Jak používat "ho musíme" ve větách:

Má lék. Jen ho musíme dostat do Washingtonu.
Той има лек. Трябва само да го заведем до Вашингтон.
Tvůj nejlepší stíhač... toho chce nechat a my ho musíme lákat cukrátkem?
Най-добрият ти преследвач иска да остави пътя, и ние искаме да го примамим със захарче?
My ho musíme chytit a najít způsob, jak ho zabít.
Трябва да го издебнем и да намерим начин да го убием.
Ale vůz není bezpečný, takže ho musíme zadržet a prohlédnout, než přijede odtahová služba.
Таксито ви не е безопасно и го конфискуваме. Ще направим оглед, преди да го извозят.
Zatím ho musíme ošetřit a dát mu trochu teplého mléka.
Първо най-важното. Да донесем одеало и топло мляко.
Tak to ho musíme pořádně vyprovodit.
Е, да го изпратим, както подобава.
Myslím, že ho musíme nechat jít.
Мисля, че трябва да го оставим.
Abychom mohli udělat oběd, tak ho musíme nejdřív chytit.
За да ядем обяд, първо трябва да го хванем.
Do tisku ho musíme dát už týden předtím.
Което значи, че ще го печатим седмица по-рано.
Že svůj dar dostáváme zdarma a stejně tak ho musíme i odevzdat.
Казах ти, че получаваме този дар безплатно. Затова той трябва да се раздава.
Říkám, že Cherubín se odvrátil od dobra a my ho musíme zastavit, než znovu zaútočí!
Казвам, че Купидон се е развилнял. И трябва да го спрем преди да убие отново.
Takže ho musíme najít do zítřejší noci.
Трябва да го открием до утре вечер.
To ho musíme teda dostat zpátky, ne?
Трябва да си го върнем, нали?
S té záležitosti s kartelem ho musíme vynechať.
Трябва да го извадим от бизнеса с картела.
Ale my ho musíme chránit, Violet.
Но трябва да го защитим, Вайълет.
Je tady, jen ho musíme najít dřív než Boris.
Tук e. Caмо трябвa дa го нaмepим прeди Бориc.
Pokud Klaus naši linii opravdu stvořil, tak ho musíme ukrýt dřív, než ho Alaric najde, zabije a my všichni zemřeme.
Ако Клаус е създал нашата кръвна линия трябва да държим скрито тялото му, преди Аларик да го намери и убие и всички да останем мъртви.
Což znamená, že ho musíme najít první.
Значи трябва да го намерим първи.
Tvůj otec přišel domů z kanceláře a viděl, co se děje, a posadil tě a vysvětlil ti, že ta kočka je ve skutečnosti tygr a že ho musíme dostat domů.
Баща ти се прибра от работа, видя какво става, седна и ти обясни, че котката всъщност е тигър и трябва да й намерим дом.
Tak to ho musíme ochránit, pane Reesi.
Тогава трябва да го защитим, Рийс.
Jen myslím, že ho musíme přestat soudit jako Olivera, kterým byl, a začít ho přijímat jako Olivera, kterým je teď.
Мисля, че трябва да престанем да го съдим заради това, което беше и да го приемем такъв, какъвто е сега.
Pak ho musíme dostat jako první.
Трябва да стигнем първи до него.
Pokud znovu udeří, tak ho musíme být schopni uvěznit.
Ако нападне пак, ще я хванем!
Za jak dlouho ho musíme přivést zpátky?
Колко време имаме, за да го върнем?
Jestli máš deník Victora Frankensteina, tak chápeš, že ho musíme zničit.
Ако дневникът е в теб, вече знаеш, че трябва да се унищожи.
Pořád tu je a my ho musíme najít.
Още е някъде там и трябва да го намерим.
Spojení s Landerem bylo zničeno, takže ho musíme řídit ručně.
Връзките на "Лендер" са унищожени, затова ще го управляваме ръчно.
Teď ho musíme dostat do New Yorku.
Остава да го докараме в Ню Йорк.
Jen ho musíme tak vyděsit, že mu hned narostou.
Трябва да го уплашим и ще му поникнат.
Mistře Ho, musíme se promluvit o těch zavražděných dívkách.
Господарю Хо, трябва да говоря с теб за убитите момичета.
Obsadili jsme patro, ale teď si ho musíme udržet.
Инициативата е в наши ръце, и сега трябва да я задържим.
Jen ho musíme udělat tak, aby vypadal jako vytvořený před několika lety s digitálním razítkem, že ani nejlepší forenzní nebudou schopni říct, že je to padělek.
Само трябва да го направим да изглежда, сякаш е направен преди години с цифрови отпечатъци, които и най- добрите разследващи да не могат да познаят, че са фалшиви.
Naše první rodinný auto a teď se ho musíme zbavit.
Нашата първа семейна кола и сега трябва да я откраднем.
1.9598469734192s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?